Sábado, 06 Junho, 2026

Carolina & Frederico

Carolina & Frederico
Sábado, 06 Junho, 2026

06

06

26

06

06

26

Sábado, 06 Junho, 2026

Carolina & Frederico

Querida Família e Amigos, No dia 6 de junho de 2026, na Igreja São de João Baptista da Foz do Douro, vamos começar a nossa família e gostaríamos muito que fizessem parte deste dia!
Querida Família e Amigos, No dia 6 de junho de 2026, na Igreja São de João Baptista da Foz do Douro, vamos começar a nossa família e gostaríamos muito que fizessem parte deste dia!
Querida Família e Amigos, No dia 6 de junho de 2026, na Igreja São de João Baptista da Foz do Douro, vamos começar a nossa família e gostaríamos muito que fizessem parte deste dia!

Localização

Encontramo-nos na Igreja de São João Baptista da Foz do Douro.

Outside of venue
O Local

A Igreja de São João Baptista da Foz do Douro é um espaço histórico localizado na zona da Foz do Douro, no Porto, junto ao rio e ao mar.

De carro

Existem opções de estacionamento nas imediações. Recomendamos chegar com alguma antecedência.

Localização

Encontramo-nos na Igreja de São João Baptista da Foz do Douro.

Outside of venue

O Local

A Igreja de São João Baptista da Foz do Douro é um espaço histórico localizado na zona da Foz do Douro, no Porto, junto ao rio e ao mar.

De carro

Existem opções de estacionamento nas imediações. Recomendamos chegar com alguma antecedência.

Localização

Encontramo-nos na Igreja de São João Baptista da Foz do Douro.

Outside of venue
O Local

A Igreja de São João Baptista da Foz do Douro é um espaço histórico localizado na zona da Foz do Douro, no Porto, junto ao rio e ao mar.

De carro

Existem opções de estacionamento nas imediações. Recomendamos chegar com alguma antecedência.

No Grande Dia

Aqui está o que podem esperar no dia 06 de junho. Ao longo de todo o dia estaremos a guiá-lo entre os diferentes momentos da celebração.

A serene outdoor wedding setup with white chairs arranged on green grass under a canopy of trees.

15:30

Cerimónia

Igreja São João Baptista da Foz do Douro.

Cerimónia

Igreja São João Baptista da Foz do Douro.

A serene outdoor wedding setup with white chairs arranged on green grass under a canopy of trees.
A serene outdoor wedding setup with white chairs arranged on green grass under a canopy of trees.

18:00

Cocktail

After the ceremony, we’ll celebrate with something bubbly and light bites outdoors (weather permitting).

A serene pathway lined with trees leads to a distant building, bathed in warm sunlight.

Cocktail

Cocktail na Quinta da Pedra Salgada.

A serene outdoor wedding setup with white chairs arranged on green grass under a canopy of trees.

22:00

Festa

A seated dinner will be served inside the manor. Expect good food, some speeches, and a few surprises.

Jantar

Jantar na Quinta da Pedra Salgada.

A beautifully set dining table with white tablecloth, cutlery, and fresh greenery in a cozy, well-lit space.

20:00

Party & dancing

When the sun is still up but the shoes come off – dancing, music, and drinks late into the summer night.

A couple dances closely, showcasing a flowing green dress, against a soft, blurred background of other guests.

No Grande Dia

Aqui está o que podem esperar no dia 06 de junho. Ao longo de todo o dia estaremos a guiá-lo entre os diferentes momentos da celebração.

A serene outdoor wedding setup with white chairs arranged on green grass under a canopy of trees.

15:30

Cerimónia

Igreja São João Baptista da Foz do Douro.

Cerimónia

Igreja São João Baptista da Foz do Douro.

A serene outdoor wedding setup with white chairs arranged on green grass under a canopy of trees.
A serene outdoor wedding setup with white chairs arranged on green grass under a canopy of trees.

18:00

Cocktail

After the ceremony, we’ll celebrate with something bubbly and light bites outdoors (weather permitting).

A serene pathway lined with trees leads to a distant building, bathed in warm sunlight.

Cocktail

Cocktail na Quinta da Pedra Salgada.

A serene outdoor wedding setup with white chairs arranged on green grass under a canopy of trees.

19:00

Festa

A seated dinner will be served inside the manor. Expect good food, some speeches, and a few surprises.

Jantar

Jantar na Quinta da Pedra Salgada.

A beautifully set dining table with white tablecloth, cutlery, and fresh greenery in a cozy, well-lit space.

21:00

Festa

Quando o sol se põe, os sapatos começam a sair e a noite segue com música, dança e brindes até de manhã.

A couple dances closely, showcasing a flowing green dress, against a soft, blurred background of other guests.

No Grande Dia

Aqui está o que podem esperar no dia 06 de junho. Ao longo de todo o dia estaremos a guiá-lo entre os diferentes momentos da celebração.

A serene outdoor wedding setup with white chairs arranged on green grass under a canopy of trees.

15:30

Cerimónia

Igreja São João Baptista da Foz do Douro.

Cerimónia

Igreja São João Baptista da Foz do Douro.

A serene outdoor wedding setup with white chairs arranged on green grass under a canopy of trees.
A serene outdoor wedding setup with white chairs arranged on green grass under a canopy of trees.

18:00

Cocktail

After the ceremony, we’ll celebrate with something bubbly and light bites outdoors (weather permitting).

A serene pathway lined with trees leads to a distant building, bathed in warm sunlight.

Cocktail

Cocktail na Quinta da Pedra Salgada.

A serene outdoor wedding setup with white chairs arranged on green grass under a canopy of trees.

22:00

Festa

A seated dinner will be served inside the manor. Expect good food, some speeches, and a few surprises.

Jantar

Jantar na Quinta da Pedra Salgada.

A beautifully set dining table with white tablecloth, cutlery, and fresh greenery in a cozy, well-lit space.

20:00

Party & dancing

When the sun is still up but the shoes come off – dancing, music, and drinks late into the summer night.

A couple dances closely, showcasing a flowing green dress, against a soft, blurred background of other guests.

Wedding Gifts

A vossa presença é suficiente!

Ficamos muito felizes por celebrar com todos. Se ainda assim desejarem oferecer algo, teremos todo o gosto numa contribuição para a nossa lua de mel.

MbWay: 934 094 710

NIB: PT50 0000 0000 0000 0000 9

Mensagem: “Doble Caña”

Presentes de Casamento

A vossa presença é suficiente!

Ficamos muito felizes por celebrar com todos. Se ainda assim desejarem oferecer algo, teremos todo o gosto numa contribuição para a nossa lua de mel.

MbWay: 934 094 710

NIB: PT50 0000 0000 0000 0000 9

Mensagem: “Doble Caña”

Wedding Gifts

A vossa presença é suficiente!

Ficamos muito felizes por celebrar com todos. Se ainda assim desejarem oferecer algo, teremos todo o gosto numa contribuição para a nossa lua de mel.

MbWay: 934 094 710

NIB: PT50 0000 0000 0000 0000 9

Mensagem: “Doble Caña”

RSVP

Confirmar Presença

Por favor, confirmem a vossa presença até 15 de abril. Preencham o formulário abaixo e informem-nos sobre quaisquer restrições alimentares ou questões que possam ter.

Couple portrait with dog on field
RSVP

Confirmar Presença

Por favor confirme a sua presença até 31 de janeiro. Preencha o formulário abaixo e informe-nos sobre quaisquer restrições alimentares ou questões que possa ter.

RSVP

Confirmar Presença

Por favor, confirmem a vossa presença até 15 de abril. Preencham o formulário abaixo e informem-nos sobre quaisquer restrições alimentares ou questões que possam ter.

Couple portrait with dog on field
RSVP

Confirmar Presença

Por favor confirme a sua presença até 31 de janeiro. Preencha o formulário abaixo e informe-nos sobre quaisquer restrições alimentares ou questões que possa ter.

RSVP

Confirmar Presença

Por favor confirme a sua presença até 31 de janeiro. Preencha o formulário abaixo e informe-nos sobre quaisquer restrições alimentares ou questões que possa ter.

Couple portrait with dog on field
RSVP

Confirmar Presença

Por favor confirme a sua presença até 31 de janeiro. Preencha o formulário abaixo e informe-nos sobre quaisquer restrições alimentares ou questões que possa ter.

Também estava a pensar nisso..

Posso levar um plus one?

Se o seu convite incluir um acompanhante, poderá trazê-lo consigo. Caso contrário, por favor entrem em contacto connosco para confirmar.

Qual é o dress code?

O dress code é formal. Elegante e festivo, mas confortável. Teremos alguns momentos ao ar livre, por isso recomendamos calçado adequado para relva e gravilha.

Irá haver opções vegetarianas?

Sim. Por favor, indiquem as vossas preferências no formulário de confirmação de presença.

Também estava a pensar nisso..

Posso levar um plus one?

Se o seu convite incluir um acompanhante, poderá trazê-lo consigo. Caso contrário, e se tiver alguma dúvida, por favor entre em contacto connosco para confirmar.

Onde vão estar as fotografias?

Vamos criar um álbum partilhado no iPhone onde todos poderão entrar e carregar as suas fotos e vídeos. Assim, conseguimos reunir todos os momentos num só lugar e revivê-los mais tarde. 😉

Qual é o dress code?

O dress code é formal. Elegante e festivo, mas confortável. Teremos alguns momentos ao ar livre, por isso recomendamos calçado adequado para relva e gravilha.

Também estava a pensar nisso..

Posso levar um plus one?

Se o seu convite incluir um acompanhante, poderá trazê-lo consigo. Caso contrário, por favor entrem em contacto connosco para confirmar.

Qual é o dress code?

O dress code é formal. Elegante e festivo, mas confortável. Teremos alguns momentos ao ar livre, por isso recomendamos calçado adequado para relva e gravilha.

Irá haver opções vegetarianas?

Sim. Por favor, indiquem as vossas preferências no formulário de confirmação de presença.